Friday 21 November 2014

Haiku Interpretations


Bulrush, Aspedistra, Stock.
Straight and curved lines, focusing on water.

Over the suspended bridge
in mad confusion
cold lines of rain

This haiku is supposedly by Yosa Buson (1716-1784), but I haven't been able to confirm this information. It's been translated from Norwegian to English for the purpose of sharing it in this blog post. If you recognize the haiku and have information about it, or if you know of an English translation, it would be of great help if you posted a comment or contacted me.


Chrysanthemum, Larch tree, Pine, Mulberry bark.
Curved lines, two containers.

The temple bell dies away
the scent of flowers in the evening
is still tolling the bell

Matsuo Basho 1644 – 1694 (translated by RH Blyth)


No comments:

Related Posts with Thumbnails